Letošnja Sovretova nagrajenka je Ana Barič Moder
Ljubljana, 25. septembra - Sovretova nagrajenka je letos Ana Barič Moder. Nagrado Društva slovenskih književnih prevajalcev je prejela za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 - Materino mleko in Končno - Edwarda St. Aubyna.
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Sovretovo nagrado je prejela prevajalka Ana Barić Moder za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 (Materino mleko in Končno) Edwarda St. Aubyna.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominiranka za nagrado, prevajalka Klarisa Jovanović.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Sovretovo nagrado je prejela prevajalka Ana Barić Moder za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 (Materino mleko in Končno) Edwarda St. Aubyna.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalka Ana Barić Moder.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalci Ana Barič Moder, Mateja Seliškar Kenda, Jedrt Maležič in Peter Svetina.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalci Ana Barič Moder, Mateja Seliškar Kenda, Jedrt Maležič in Peter Svetina.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominiranka, prevajalka Mateja Seliškar Kenda.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Sovretovo nagrado je prejela prevajalka Ana Barić Moder za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 (Materino mleko in Končno) Edwarda St. Aubyna.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalci Ana Barič Moder, Mateja Seliškar Kenda, Jedrt Maležič, Peter Svetina in Klarisa Jovanović.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Sovretovo nagrado je prejela prevajalka Ana Barić Moder za prevod romana Patrick Melrose 4 in 5 (Materino mleko in Končno) Edwarda St. Aubyna.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominiranka, prevajalka Jedrt Maležič.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominiranka, prevajalka Mateja Seliškar Kenda.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalke Ana Barič Moder, Mateja Seliškar Kenda in Jedrt Maležič.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Prevajalke Ana Barič Moder, Mateja Seliškar Kenda in Jedrt Maležič.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Ljubljana, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Podelitev Sovretove nagrade za vrhunske prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominiranka za nagrado, prevajalka Klarisa Jovanović.
Foto: Boštjan Podlogar/STA
Kot med drugim piše v obrazložitvi, je nagrajena prevajalka sprejela nehvaležno nalogo, a uspešno stopila v velike čevlje Sovretovega nagrajenca Uroša Kalčiča, ki je prevedel prve tri dele.
Po oceni strokovne komisije gre za prevajalsko zelo zahtevno delo. Oba romana sta polna besednih iger in izrazito samonanašalna. Prevajalka se je z vsem spretno spopadla in uspešno lovila ravnotežje med točnostjo in funkcionalnostjo prevoda.
Za nagrado so bili poleg lavreatke, katere delo je izšlo lani pri Mladinski knjigi, nominirani še Klarisa Jovanović, Jedrt Maležič, Mateja Seliškar Kenda in Peter Svetina.