Islamska skupnost prevoda Korana ni podprla zaradi nestrokovnosti
Ljubljana, 25. septembra - Teden dni po tem, ko je založba Beletrina predstavila prvi slovenski prevod Korana iz arabskega izvirnika, je Islamska skupnost v Sloveniji na svoji spletni strani objavila svoje stališče, zakaj ni dala soglasja za prevod. Islamska skupnost projekta prevoda Korana "ni podprla zaradi nestrokovnosti", so zapisali v pojasnilu.
Ljubljana, NUK.
Slovenskegi prevod Korana, ki je izšel pri založbi Beletrina.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Arhiv STA
Ljubljana, NUK.
Predstavitev slovenskega prevoda Korana, ki je izšel pri založbi Beletrina.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 1.654 znakov (brez presledkov) oziroma 288 besed.
Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov